1º - Informal / 2º - Formal
Qual é a tua nacionalidade? – Doko no kuni no hito? / Dochira no kuni no kata desuka?
Onde moras? – Doko ni sunde runo? / Dokoni sunde iruno desuka?
Eu moro em Portugal. – Ima Portugal ni sundeirunda. / Ima Portugal ni sunde imasu?
Obrigado. – Domo / Arigato (lê-se “arigatou”)
Muito obrigado. – Domo arigato / Arigato gozaimasu.
Muito, muito obrigado. – Domo arigato gozaimasu.
De nada. – Douitashimashite (formal e informal)
Com licença. – Sumimasen.
Por favor. (acto de oferecer) – Dozo.
Por favor. (questionar) – Onegai shimasu (lê-se “shimass”)
… por favor. (dar ou fazer) – … kudasai.
Desculpa. – Gomen / Gomen nasai.
Sim. – Hai.
Não. – Iie.
… não … - nai / chigaimasu (uma de duas hipóteses)
Não, obrigado. – Iie, kekko desu / Kekko desu, arigato.
CONVERSAÇÃO
Fala japonês? – Nihongo o hanashimasu ka?
Sim, um pouco. – Hai, sukoshi.
Não falo japonês. – Nihongo wa hanasenasen.
Fala português? – Porutogarugo ga hanashimasu ka?
Fala inglês? – Eigo o hanashimasu ka?
Consegue perceber? – Wakarimasen ka?
Não percebo. – Wakarimasen.
Não sei. – Shirimasen.
Por favor, fale mais devagar. – Mo (lê-se “mou”) sukoshi yukkuri hanashite kudasai.
Por favor, repita. – Mo ichido itté kudasai.
Como é que o digo em japonês? – Nihongo de nan to iimasu ka.
O que é que isso significa? – Dou in imi desuka?
Pode ajudar-me? – Chotto tets’datte itadakemasen ka?
quarta-feira, 26 de novembro de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário